Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
We found that the bNt MAbs most closely resemble the other anti-HIV MAbs, and ChI MAbs as a group, in being enriched for long CDR-H3s and high numbers of SMs; this indicates that these features are not limited to broad neutralization, but appear to be common characteristics of the Abs involved in chronic viral infections.
On the other hand, strong leadership and management, realistic financing, and technical innovation are believed to be common characteristics of successful large scale health programs [ 13, 14].
Because increased sympathetic activity and decreased parasympathetic activity have been reported in patients with CFS [ 10, 11, 43], these alterations of the autonomic nerve activities may be common characteristics of fatigue.
Similar(57)
These are common characteristics of apprenticeships.
Inaccuracy, incompleteness and inconsistence are common characteristics of monitored field data, which then often needs intensive pre-processing to address data quality issues and improve data analysis results.
It can be seen that the crystals have stubby euhedral shapes with colorless or pale pink, which are common characteristics of Tanzawa tonalities (Tani et al. 2010; Suzuki et al. 2014).
Gene copy number changes are common characteristics of many genetic disorders.
These features are common characteristics of land plant chloroplast genomes [ 9, 28].
Poorly developed infrastructure, untreated sewage and rudimentary solid waste disposal are common characteristics of most communities.
Longevity, chronic illness, frailty and deficits in activities of daily living are common characteristics of the geriatric nursing home population.
LBW and low body mass index are common characteristics of frailty in elderly patients with multiple comorbidities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com