Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "be cold to" is correct and usable in written English.
This phrase is most often used to refer to someone treating someone else coldly or indifferently. For example, "Jill was cold to her coworkers after receiving the promotion."
Exact(10)
I could not but be cold to the fellow.
Wearing headlamps, they usually climbed after dusk so the rock would be cold to prevent their hands sweating – a big problem when trying to grab tiny granite ledges.
"But you can be cold to that because you don't know anything about that person and you don't know what that person looked like," he said.
A 10-year-old boy made the point that "it's better to be twins, than to be cold to each other".
Secondly, Philonous invokes relativity arguments to suggest that because sensory qualities are relative to the perceiver, e.g. what is hot to one hand may be cold to the other and what is sweet to one person may be bitter to another, they cannot belong to mind-independent material objects, for such objects could not bear contradictory qualities.
Rooms filled with servers get hot, and servers need to be cold to function.
Similar(48)
Still, with her "godly distance", she may be colder to the reader than he realises.
It is cold to other people, but fine for us".
"I reacted to Juliette by being cold to her.
Ms. Berman, though, was cold to the friend's suggestion.
"Because it's a cold country and it's cold to the touch".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com