Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The exceptions can be charming (for example, his wife holding a leaf and a glass of water in her hands, like ritual ornaments), but they do not add much to the understanding of either Surrealism or Magritte.
The idea of improving metabolic profile with a bonus of increased libido must be charming for all the physicians working in the field.
Similar(58)
En route to either Cardinham Woods or the National Trust's Lanhydrock House, you'll pass Pinsla Garden which is charming for a wander around, a cup of coffee and to buy plants.
The last time I travelled from Manchester to Leeds in the morning rush hour it was charming for me (less crowded too), but I could see why regulars are not charmed.
As a result, fabricated devices are charming for low value noise detector employments.
A bit of black cod on a bed of fresh peas with almond, white chocolate and a blanket of uncooked pea tendrils is nice for about four bites; thick-cut duck breast with blackened carrots and honey is charming for maybe six.
Andrew's costuming was charming for its balance of simplicity and prim eccentricity; her homemade-looking scarf and an overcoat shorter than her dress looked almost tawdry in a way that served to highlight her unusual aloofness for a female caretaker.
While they surely tire of the stereotypes, it must be charming to be known for such benign, civilised cultural traits.
Set to Tchaikovsky's iconic Nutcracker score, this lavish production has been charming audiences for over 25 years, delivering a pitch-perfect dose of both naughty and nice!
Ferries are charming, but for New York to depend on them would be like Shanghai depending on sampans.
Lynn Henke, the owner (973 226-1643 TAXES: $7,000 PROS: This house is charming both for its period detail and its up-to-date conveniences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com