Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Overall, the results of our analysis indicate that large parts of the German hospital sector can be characterized by very high levels of concentration.
In order to guarantee the required performance level, those missions will be characterized by very low inter-satellite distance and demanding relative pointing requirements.
This model leads to more reasonable inputs/outputs weights while in classic DEA models, some inputs/outputs may be characterized by very low or high weight values.
Such an environment may be characterized by very fast relaxation and decoherence, e.g. due to the strong coupling of the two spins of interest to electron spins in their vicinity as well as other nuclei.
They tend to be characterized by very specific balanced translocations leading to the creation of specific fusion genes [ 50].
In particular, the New Caledonian rainforests seem to be characterized by very high stem density, low α-diversity (low local richness) and high β-diversity (high between-plot dissimilarity) without significant correlations with either elevation or rainfall (Grytnes and Felde 2014).
Similar(54)
Both of these situations are characterized by very deep fundamental economic problems.
Generally, the climate is characterized by very cold, dry winters and wet, warm summers.
The second, the European system, is characterized by very small groups (10 to 20 animals each) and a very small surface, generally covered.
"He's worked for much of his life as a psychologist, and the work is characterized by very strong psychological insight into humanity," Mr. Astley said.
"All the prison facilities are characterized by very large numbers of deaths in detention from forced, hard labor accompanied by deliberate starvation-level food rations," charged the report, "The Hidden Gulag: Exposing North Korea's Prison Camps".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com