Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Many areas of law can be characterized as both "set aside" and regulatory.
The predatory action could be characterized as both curative and preventive.
Our results have further shown a particular interacting pattern of default mode network that can be characterized as both afferent and efferent influences on the medial prefrontal cortex and posterior cingulate cortex.
While UrbanSitter could be characterized as both an service provider and an online community, it is still a tech company at its heart.
Similar(56)
The glucose and fructose citrate ester conjugates of cellulose were characterized as both intermolecular ester bonds of citrate-cross-linked cellulose and as citrate esters of glucose and fructose.
Nra and RofA have been characterized as both activators and repressors, depending on the GAS strain [14], [15].
Interestingly, body size distributions have also been characterized as both lognormal [49] (although sometimes skewed lognormal [50]) and power law [42].
Functionally, VEGF-C has been characterized as both a lymphangiogenic and angiogenic factor and can induce chemotaxis of macrophages.
Although systemic sclerosis has been characterized as both localized and generalized forms, the spectrum of disease ranges from mild Reynolds's phenomenon to diffuse skin and visceral involvement [ 1].
In this process, LGP2 exhibits either negative or positive regulation of RIG-I and MDA5-mediated antiviral signaling and, accordingly, has been characterized as both an activator and a feedback inhibitor of RLR signaling.
The fibrous minerals contaminating Libby vermiculite have been characterized as both regulated asbestos fibers (e.g., tremolite and other amphibole forms) and unregulated fibers (e.g., winchite and richterite) (Meeker et al. 2003).
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com