Sentence examples for be changed for release from inspiring English sources

Exact(1)

TIFF '13: 'August: Osage County' ending could be changed for release.

Similar(59)

Why are film titles still being changed for international release?

This proved a refreshing change of gear for the performer, who wore a loin cloth and towered over the three girls in chains on Love for Sale, Boney M's second album, a cover considered so raunchy it was changed for US release.

Its Japanese subtitle, "Knockin' on Heaven's Door", was changed for the western release due to sharing its name with the 1973 Bob Dylan song of the same name.

In an attempt to cash in on the British Invasion craze that was dominating the American charts at the time, the band's name was changed for the single release to the suitably British-sounding the Beefeaters.

The ending of the film was changed for the American release; a closing caption that had read "Gordon is still waiting [for the leadership]" was replaced by one that says that Brown became Prime Minister in 2007, thirteen years after the Granita meeting.

The album was originally scheduled for release, August 18 , 2009 but plans were changed for unknown reasons.

Azumanga Web Daioh was originally intended to gauge whether there was enough interest to create a web-released anime adaptation; because of overwhelming demand, the original plan for web-release was changed to a television release.

The title "Sick" was changed to "Slick" for the album's release.

"Like Crazy" bombed at the box office for Paramount; "My Idiot Brother" (whose title was changed to "Our Idiot Brother" for its release) failed to meet expectations.

Due to a ban of nunchaku weapons in the United Kingdom, his weapon was changed to a three-section staff for European releases of Soul Blade, with a section of staff replacing the chain in terms of appearance.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: