Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There is no licensed vaccine or treatment for EVD, and the case fatality rate is around 70%. 1 The epidemic has declined since its peak, however disease incidence remains low. 2 As a result, it may be challenging to run the phase III vaccine trials necessary to assess the efficacy of candidate vaccines that are currently in development, and hence apply for licensure.
However, in practice, it can be challenging to run these algorithms in a researcher's own laboratory, owing to the requirements of third-party software and databases, and large hard disk space and RAM specifications.
Similar(54)
It is challenging to run and we have struggled to make the improvements necessary to meet inspectorate recommendations and to provide a purposeful regime for prisoners.
However, it is challenging to run the algorithms on mobile devices since the process of aesthetic analysis is quite complicated and time-consuming, especially for large amount of images.
It is challenging to run the course by a single person for both graduate students with increasing number and for undergraduate students in the same semester.
10 P.M. (Bravo) AROUND THE WORLD IN 80 PLATES The 11 remaining chefs, including Nick Lacasse, above left, and John Vermiglio, above right, head to Lyon, France, for a journey through the Beaujolais countryside before being challenged to run bistros and devise traditional Lyonnaise dishes.
There are challenges to running a trial in Malawi, a resource sparse country.
Restaurants are notoriously challenging to run.
The spread of these worlds, however, is limited by access to high-speed Internet connections and, in Second Life's case, software that is challenging to master and only runs on certain models of computers.
He also said the public sector should be able to "challenge" to run rail lines, which were privatised in 1993.
The triathlon competitor was challenged to swim, cycle and run across the Western Isles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com