Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
A path to a successful product can be difficult to follow and related decision-making processes can be challenging to document.
Since many patients attending EDs have already commenced oral antibiotic treatment, particularly in areas with developed primary care services, it will also be challenging to document objective clinical progression when the patient is being treated by a different practitioner.
Similar(58)
Lateral DNA transfer events and their inheritance has been challenging to document.
Yet, the adaptive benefit of these intermediates and the anthocyanin pigments themselves have been challenging to document [12], [48], [49].
This is challenging as a document which is primarily designed to offer legal protection will be markedly different to a document aimed at protecting trial participants through enabling them to make an autonomous choice.
Reichsorchester was made in 2007, when the challenge to document what happened still seemed urgent.
The scope of heparanase function has recently been challenged by evidence documenting its ability to activate signaling molecules (i.e., Akt, p38, Src) in an enzymatic-independent manner, resulting in enhanced gene transcription [42], [47] and cell adhesion [26] [28].
Lord Hutton has responded to reports that a 70-year gagging order he imposed on records and photos relating to the death of the government scientist Dr David Kelly could be challenged by stating that the documents could be revealed to doctors.
And if a lawyer lets a client go ahead, will the document be challenged?
"The United States must maintain its ability to project power in areas in which our access and freedom to operate are challenged," the strategy document said.
Even if he does assist, they said, Conte will most likely be challenged on the legitimacy of the documents and on credibility issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com