Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
An American counterterrorism official said, "They believe they have cornered a high-value target, but no one can be certain at this point".
35 36 We anticipate that a similar timeline will be required to treat older adults with DAD, but cannot be certain, at this stage, that this will be the case.
Similar(57)
So what if nothing was certain, at this stage?
The road might be long, and it will certainly be difficult, but only two things are certain at this point: the trajectory toward a one-state outcome becomes clearer by the minute and the use of force will not help Israelis get there safely.
Legal challenges are certain at this point.
Only two things are certain at this point, says plaintiffs attorney Samuel Casey of Advocates International in Fairfax, Virginia: "Judge Lamberth can rule at any time," and the appeals court will hear oral arguments on 6 December at 9 30 a.m.
Nothing is certain at this stage -- the company may or may not win the backing it needs -- but the concept is solid technically and it is winning positive notice from advisers and supporters.
I am certain at this season of the passion he is re-reading it fervently.
Hill aides and gun policy advocates said Monday that they expect some type of gun package to advance in the Senate with three core pieces -- a universal background check for firearms sales, a federal trafficking law and a ban on high-capacity magazines -- but nothing is certain at this stage.
Meanwhile, only one thing is certain – at the very least, this is turning out to be the most fascinating presidential contest since the liberal candidate Mary Robinson won in 1990, her victory marking a turning point in the country's evolution from mono-Catholic state to modern European republic.
At least not one that is certain at the time you have to make it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com