Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Whilst our study reveals the benefits of secondary and degraded forest for orangutans, this should be cautiously interpreted because there are also risks resulting from the increased contact between humans and orangutans.
Our findings should be cautiously interpreted because there are some limitations to the present study.
However, pooled results should be cautiously interpreted because of the diversity of measurements [ 36].
The relationship between AML/MDS because of haematopoietic support must be cautiously interpreted because of the accumulation of confusing factors.
The results of this study should be cautiously interpreted because of several limitations in this meta-analysis of observational studies.
In the same way, the absence of hypoglycemia-related neurological worse outcome must be cautiously interpreted because most of the hypoglycemic episodes were moderate.
Similar(49)
However, comparisons of our results with those from studies of women having adjuvant chemotherapy should be interpreted cautiously because, although the methods were very similar, they were not identical and the populations were different.
Results must be interpreted cautiously because this is an uncontrolled study with a 20.7% response rate (N = 262).
Overall, results from the current study should be interpreted cautiously because of the lack of difference in dietary NSC intake between treatments and reduced N and fiber intakes when feeding the high-NSC diet.
The research team said the findings should be interpreted cautiously because many cancers caused by exposure to substances found at the site, including asbestos and jet fuel, can take decades to manifest.
However, these results must be interpreted cautiously because the data used to support them violate assumptions of randomness and independence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com