Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
He is not motivated by any impulse that can be captured through the reasoning of law and economics.
The nuanced differences in how these ECEC systems operate can only be captured through the use of interview data.
This study examines the magnitude of the wave energy that can be captured through the slope breakwater over-topping.
The open state of the cap entrance lasted for about 4.8 ns, during which a second K+ ion was found to be captured through the same pathway as the first one (Fig. 3C and 3D).
In particular, it notes that it is important to identify what information needs to be captured through the life of the artefact and how the information may be organised and sustained over long timescales.
It is assumed that the behavior of a macroscopic material point can be captured through the response of a microscopic Representative Volume Element (RVE) consisting of both a solid skeleton and a gaseous fluid.
Similar(40)
All of the work going on in Katine is being captured through the written word, pictures, audio, and video, with a number of films produced by GuardianFilms.
All influences have been captured through the various service value themes.
This implicit priority is captured through the context of rules in the knowledge base.
The dynamic behavior of rotational springs is captured through the independent hardening model.
The model features two regions and population heterogeneity is captured through the distribution of income in the two regions.
More suggestions(16)
be secured through the
be acquired through the
be replicated through the
be arrested through the
be brought through the
be given through the
be levied through the
be expanded through the
be iterated through the
be announced through the
be felt through the
be promoted through the
be donated through the
be created through the
be paid through the
be worn through the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com