Sentence examples for be capable of sailing from inspiring English sources

Exact(1)

They therefore redesigned their new boats along German lines, and added the new requirement that they be capable of sailing alone for 7,500 miles on a 75 day mission.

Similar(59)

This genetic input could only be explained by accepting that Stone Age people were capable of sailing ocean-going boats, he said.

Some scholars have taken these wind patterns to mean that Polynesians must have been capable of sailing into the wind to have traveled east from Samoa and the Central Pacific islands southwest to New Zealand.

Late that month Allied spies spotted Tirpitz conducting steaming trials in Kaafjord, and reported that she was capable of sailing at up to 20 kn and could rotate her main gun turrets.

The Admiralty initially specified that the ship should be capable of 15 kn, and have a full set of sails for world-wide cruising range.

Be capable of making decisions.

Be capable of solving your own problems.

Example applications of this lightweight shape changing structure include concentrators, mirrors, and communications antennas that are able to dynamically change their focal point, as well as substructures for solar sails that are capable of steering through solar winds by altering the sails׳ subjected area.

Compared to traditional approaches, these algorithms are capable of detecting collision dangers with target ships sailing non-linearly and (probabilistically) predictably, finding collision-free velocities in multi-ship scenarios, and preventing collisions.

The Vikings' longships were small galleys with up to 10 oars on a side and a square sail and were capable of carrying 50 or 60 men.

If you're pointing too high (pinching) your sails won't produce the drive they're capable of.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: