Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
At each session of the talks, the Americans tell us about rogue states and how intelligence reports indicate that by a certain year these states will have three- or four-stage missiles and be capable of posing a threat.
Similar(59)
Though men's tennis has been increasingly linked with men's golf in recent years -- in that a little-known player is capable of posing a threat to the stars on any given week -- the emerging pecking order came through intact from the first week of the Open for a change.
Although the Congolese are the lowest seeds in this section, they are capable of posing the greatest threat having forced an away draw with the Indomitable Lions this year in an Africa Cup of Nations qualifier.
Clapper told lawmakers that Pyongyang was "committed to developing a long-range, nuclear-armed missile that's capable of posing a direct threat to the United States, although the system has not been flight tested".
Be capable of making decisions.
Be capable of solving your own problems.
The proposed pose estimation method does not exceed an average distance error of 3 cm while being capable of providing pose estimates at up to 60 FPS on recent hardware.
It was found that the CICP and GRCSM construction component model fitting techniques are capable of estimating the pose and geometry of arbitrarily shaped objects and construction joints, but are susceptible to modeling error.
The analyses we used were capable of overcoming problems posed by evolutionary processes such as introgression, ancestral polymorphisms or recombination.
To deal with this shortcoming, we introduce a novel architecture called Iterative Hough Forest with Histogram of Control Points that is capable of estimating the 6D pose of an occluded and cluttered object, given a candidate 2D bounding box.
Either we're capable of dealing with the challenges posed by our own intelligence or we're not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com