Sentence examples for be capable of drafting from inspiring English sources

Exact(1)

"I don't think a layperson would be capable of drafting a deed or reviewing the title," said Sarah Halpin, who heads Halpin & Co., Solicitors, in Cork City.

Similar(59)

The Web site declares: "This country is capable of drafting you, putting you in boot camp, teaching you to kill someone, and then putting you in a war zone within six months.

"He could be capable of anything".

Be capable of making decisions.

Be capable of solving your own problems.

So you are much more on your own, and your success depends on whether the reviewer is capable of filtering your draft or the way you write and see the idea behind it.

We have recently outlined an approach for genome-wide association of genotypes to phenotypes (GWAS for microbes or GWAS-M) that is capable of exploiting large-scale draft genome sequencing [ 5].

We note that as MetaPhase delineates genomic content corresponding to individual microbial species, it also informs the chromosome and plasmid structure of these genomes and, in the case of eukaryotic species, it is capable of facilitating high-contiguity draft genome assemblies.

Comparison to results generated by previously published programs indicated that AGEnt performed well and is capable of accurately identifying accessory genome sequences in draft genomes produced using NGS technology.

The Suns emerged from this year's draft with four top-10 picks in Ben Ainsworth, Jack Scrimshaw, Will Brodie and Jack Bowes, all of whom are capable of slotting into the side for round one next year.

The results show that the prototype is capable of providing natural ventilation even at low wind pressure, and also that it prevent cold draft in heating period.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: