Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Plants have been recognized to be capable of allocating more roots to rich patches in the soil.
Similar(59)
In the algorithm for all classes of traffic, the proposed solution is capable of allocating slots based on the specific QoS requirements, bandwidth request sizes, and the WiMAX network parameters [20].
As node number 2 moves away from the gateway (Tables 5 and 6), the ADRR is capable of allocating more resource to the nodes experiencing better channel conditions, while the other scheduling policies degrade the aggregated throughput.
It is widely believed that the pigeon is capable of allocating sons to first and daughters to second eggs, opening the possibility of an extreme sex allocation strategy.
(b TV broadcast receivers shall be capable of adequately receiving all channels allocated by the Commission to the television broadcast service that broadcast digital signals using the DTV transmission standard in § 73.682(d) of this chapter, but need not be capable of receiving analog signals or signals using the Next Gen TV transmission standard in § 73.682(f) of this chapter.
Have authority to require that apparatus designed to receive television pictures broadcast simultaneously with sound be capable of adequately receiving all frequencies allocated by the Commission to television broadcasting when such apparatus is shipped in interstate commerce, or is imported from any foreign country into the United States, for sale or resale to the public.
DKV says it has a "long-term goal of developing the software to a point it is capable of autonomously allocating an investment portfolio".
"He could be capable of anything".
Be capable of making decisions.
Be capable of solving your own problems.
We postulate that the ADRR scheduler is capable of exploiting channel fluctuation by opportunistically allocating more airtime to links that experience better channel condition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com