Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
where the integral can be calculated for most baseline distributions using a power series expansion for Q G (u).
It is notable that in the absence of upper safe limits, THQ values cannot be calculated for most metal ions, suggesting that further unaccountable risks are associated with intake of these wines.
Deviations of the maximum precipitation rate from a stoichiometric ion ratio of one (for calcite) can be further influenced by unequal single ion diffusion coefficients, which cannot be calculated for most mixed electrolyte systems.
It is almost certain that any file format currently in use can be processed by Blue Obelisk software and that properties can be calculated for most (organic compounds). 2.
Mean displacement rates derived from total displacement in a single interferogram (or from the sum of a chain of images) can be calculated for most episodes in the dataset.
Overall, missing values were few enough that composite scores could still be calculated for most respondents.
Similar(53)
This is calculated for most countries as a stock of debt (discounted to reflect its present value) equal to no more than 200-250% of annual exports.
Barite dissolution rates and corresponding rate constants normalized for saturation states were calculated for most experiments.
An example of time variation of both field-aligned and perpendicular directions of Poynting flux has been already shown in Fig. 2. The Poynting flux of Pc 5 waves was calculated for most of selected events.
Such estimates have not been calculated for most of the putative biomarkers discussed and would, of course, vary based on the study sample selected.
Gestational age at urine collection was calculated for most women using the clinical estimate of gestational age at birth noted in the medical record.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com