Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This field light intensity is transmitted through a circular aperture at the focal plane and it is intersecting the symmetric z axis with a crossing angleβ where this angle can be calculated as function of θ in by eq. 5.
Similar(59)
This enables the fugacities of all of the components of the hydrate phase, including water, to be calculated as functions of temperature, pressure and composition.
Mission fuel is calculated as function of TEG power and weight of the TEG system.
The required voltages on the lens elements are calculated as function of the impact energy at the sample.
Using the kinetic model of non-trivial surface-polymerization, probabilities of reactions of chemisorbed intermediates are calculated as function of time and carbon number of species, at several sets of reaction parameters and different catalyst properties.
The percentage threshold yielding the true volume is calculated as function of the volume and the SBR.
The electric field at the apex of W needle was calculated as function of the distance d between the cathode and anode by the ELFIN code, which is shown in Fig. 4.
To determine whether this preferential perisynaptic distribution of α7-nAChRs was due to changes in mobility as a function of localization, instantaneous D of individual QDs were calculated as function of the distance to the nearest PSD.
In Figure 9 the internal rate of return is calculated as function of the ethanol selling price and the trend curves are almost parallel for all three scenarios in spite of the different volumetric ethanol production.
Creep coefficient was calculated as functions of time and temperature using a compression type probe.
The transmission probability and the electric current are calculated as functions of electron energy and bias voltage, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com