Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
A computer system can be broken down into multiple levels or layers to show the translation of a specific instruction into a form that can be directly processed by the computer hardware.
However, overall all mental health can be broken down into multiple dimensions.
As many CONSORT items can be broken down into multiple components, each publication was only considered to have met CONSORT criteria if all components were adequately addressed.
Although there are 22 items listed in the CONSORT reporting checklist for cluster randomised trials, some are difficult to abstract in a standardised fashion and others can be broken down into multiple variables.
Second, the videos should be broken down into multiple, shorter video file segments (i.e. 2 3 videos of 20 to 30 minutes length each) so that students are able to give their undivided attention and fully concentrate on the content presented in one sitting.
Long-Term Goals might include larger ambitions that will need to be broken down into multiple steps you'll also need to prioritize.
Similar(54)
Every topic can be broken down into hundreds of subtopics, and each of those subtopics can be broken down into multiple potential target audiences; on top of that, you can always find a new way to tackle a subject (such as with a different content medium, a new tone of voice, or a more thought-provoking format), and new developments will always produce new demands.
The intervention cluster was broken down into seven components.
Most Tongal projects are broken down into multiple phases, for example, Ideation, Production and Distribution.
A method of money laundering in which larger transactions are broken down into multiple smaller transactions to evade detection by authorities.
This is attributed to the fact that the entire logic time is broken down into multiple numbers of intervals, but the total time taken to process an instruction is not increased.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com