Your English writing platform
Free sign upExact(1)
You can only presume it will be broadcast with a delay.
Similar(59)
The Grammys ceremony began five minutes ahead of schedule so that it could be broadcast with an uncharacteristically long five-minute delay.
His most ambitious project, The Landscape of European Music, consisting of 50 live concerts, each to be broadcast with an accompanying hour-long documentary – was stillborn due to the difficulties of marshalling the necessary resources.
A slight portion of resources used for device discovery and discovery signal which can be broadcasted with a minimum delay is proposed in [9, 10].
Matches are broadcast with a four-minute delay, because the live-streaming players' cards are shown to the audience.
At the syndicator's insistence, the show is broadcast with a thirty-second delay, so that particularly inflammatory comments can be expunged.
It will be at least two months before a "revamped" version of the show is broadcast – with a completely new group of 16 actors, the production house said.
Mr. Edwards did so just before television interviews were broadcast with a former aide, Andrew Young, who had posed as the child's father for a while and has now written a tell-all book, "The Politician," about the Edwards affair.
Hearing these unbleeped, I assumed that the show was genuinely live, although it turns out that the show was broadcast with a delay and the expletives left in as a conscious editorial decision because this is a post-watershed slot.
It was being broadcast, with a delay, over the Chinese Web, and somewhere in the control booth the censor on scene hit the button just in time to make his sentence "…that torment is [bleep]." Point made.
On Thursday morning Mr. Saltzman said his organization was still adding up the donations from the West Coast, where the show was broadcast with a three-hour delay, and the concert was to be rebroadcast in Europe on Thursday night, which could bring in another wave of donations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com