Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
The concert will be broadcast as part of the series "Live From Lincoln Center" on PBS.
Deep Field will be broadcast as part of Prom 32 at 19 30 BST on Friday 14 August on BBC4.
The full interview will be broadcast as part of one-off programme, Dara O'Briain meets Stephen Hawking, on BBC1 on 16 June.
As of this writing Mr. Botha is scheduled for this performance, which will be broadcast as part of the Met's Live in HD series, but since the premiere he has been ill and Otello has been sung by Avgust Amonov.
An investigation into the discovery, due to be broadcast as part of BBC One's Inside Out South West tonight, is considered internationally important and the remains have captured the interest of experts from all over the country.
The footage will be broadcast as part of Taking on the Tabloids, a documentary fronted by Hugh Grant, who like Church, has been a vocal campaigner for press regulation and made a prominent appearance at the Leveson Inquiry.
Similar(45)
Last night, his story was broadcast as part of the Channel 4 documentary Hidden Talents.
However, the pilot episode, which did not feature the Fonz, failed to find favour among executives, and was broadcast as part of the anthology series Love, American Style.
Her 1995 staging of "La Bohème" at the New York City Opera won an Emmy Award after it was broadcast as part of the "Live From Lincoln Center" series in 1997.
The reunions, experienced at a distance or through glass because the boys must be cleared of potential infections, were broadcast as part of a nationally televised press conference about the rescue of the members of the Wild Boars football club.
His performance as M istoph?s in Robert Lepage's production of "La Damnation de Faust" this season was broadcast as part of the Met's "Live in HD" series.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com