Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Kinetic experiments have confirmed that heparin can be bound to both sites at the same time [ 44].
Similar(58)
Mr. Silverman, from shop.org, said that Internet retailing had gotten so big and its demographic reach so broad that it was bound to both influence — and be influenced by — macro-economic trends.
Hence, a definition of optimality is first contributed which is bound to both the architecture and the lifecycle phases.
We demonstrate that the ligand binding mode is essentially identical when genistein is bound to both isoforms, despite the considerably weaker affinity of this ligand for estrogen receptor-α.
Disentangling and streamlining business processes, aided with targeted selective acquisition of functions, is an exercise that is bound to both reduce costs and enhance business edginess without sacrificing present competitive positionning.
These results demonstrate that FSS-activated Smad1 is incorporated into a complex with ΔFosB/JunD heterodimer on the IL-11 gene promoter, and the complex is bound to both AP-1 site and SBE.
Thus, if Hfq is bound to both proximal and distal sites of an mRNA in a closed complex, exposure to a sRNA will lead to formation of a ternary complex that retains Hfq contact with the mRNA through the (ARN x motif and Hfq's distal surface.
Notably, neither PEI-ag nor SD-ag bound NOX, while other proteins form the crude extract were bound to both resin.
Approximately 90% of VEGF is bound to both the anti-VEGF and the ECM following anti-VEGF treatment.
This latter hybrid pattern indicates that some of the CipA3 molecules are bound to both Cel8A and Cel9B.
The original analysis suggests the TFII-I is bound to both activated and repressed genes and associated with both activating and repressive histone marks [ 11].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com