Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
"They thought it'd be bought at lower levels — a big bluff".
Similar(57)
Under the new Brand Guarantee scheme customers will only get money back if branded goods such as Heinz baked beans or Cadbury's chocolate could have been bought at lower prices from its three major rivals.
The reason I am confident willing buyers will step forward is that companies of much lesser quality are being bought at lower yields.
The reason I am confident that willing buyers will step forward is that companies of much lesser quality are being bought at lower yields.
Those people would be able to use their cell phones to conduct real-time price comparisons to learn whether an item they are examining in a store might be bought at a lower price over the Internet.
To the economists and policymakers of the 1960s, keen to secure full employment, this offered a seductive trade-off: lower unemployment could be bought at the price of a bit more inflation.Flattening and flatteringIn the late 1960s, however, the Phillips curve suffered devastating assaults first from theory, then from fact.
10 In our trial, lower antibiotic consumption was "bought" at the expense of a higher burden of symptoms until day seven in the ibuprofen group, with an area under the curve ratio of 140%.
All samples were bought at a local supermarket.
All products were bought at local stores.
For 24 tracer medicines that were bought by all wholesalers interviewed, the NGOs (like the public wholesaler) were buying at significantly lower prices than the private wholesalers in 2006, and passing on these savings in lower prices to NGO facilities as compared to private sector facilities' buying prices [ 6].
Of prices, Mr. Rabe said: "Certainly any customer would like to buy what they're buying at a lower rate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com