Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
The study further tested the SMILI for face, content and construct validity and internal reliability and found the instrument to be both valid and reliable for use in intrapartum care.
To provide reliably consistent estimates of effect, IVs should be both valid and reasonably strong.
Through the successful verification of wear depth and volume loss of the pin-on-disk plate as well as the artificial hip joint, the current algorithms provide significant agreement with experiments, clinical measurements and numerical calculations and are shown to be both valid and feasible.
Measurement instruments should be both valid and reliable for the credibility of the study.
The panic model of CO2, in particular the single breath 35% CO2 procedure, has proven to be both valid and reliable [40].
Registers could consider withholding assignment of a registration identification number for trials with incomplete data fields, or those trials listing contact information that has not been confirmed to be both valid and current.
Similar(38)
In order to ensure your scores are both valid and up to date, contact ETS directly.
However, there are several barriers to the establishment of such a database that is both valid and reliable.
"NUS is a campaigning organisation so our opposition to this agenda – based on both principled and practical concerns, and passed at our most recent National Conference - is both valid and appropriate".
I discovered that my piece of a puzzle was both valid and limited.
The study found MSF to be a useful evaluation tool for emergency care physicians that was both valid and reliable.
More suggestions(17)
be both valuable and
be both true and
be both worthwhile and
be both fair and
be both appropriate and
be both useful and
be both correct and
be both costly and
be both welcoming and
be both oceanic and
be both popular and
be both analysed and
be both funny and
be both startling and
be both stirring and
be both ethical and
be both disappointed and
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com