Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Responding to his sister's frustrations with typical bikinis, John Moran, 25, designed his own for women who like to be both active and stylish.
This means squid flight can be both active and powered - just as in birds, bats, pterosaurs and insects - earning the tentacled invertebrates a special place in the annals of flight.
The need to make this division of the intellect into two part is because it is impossible for the same thing to be both active and passive in the same respect, and yet in treating the intellect as indivisible it looks as though William is in fact committed to its being both active and passive in the same respect in the formation and reception of intelligible forms.
So I gave them something to do that would be both active and fun, while also allowing them to be creative.
This increases the likelihood that the resulting antibody will be both active and recognized as self by the recipient species, thereby overcoming immunogenicity concerns.
This means that in order to be a 'good' scout for this crew, you need to be both active and a dedicated regatta team member.
Similar(54)
They are both active and passive – an interpreter and a vessel.
Here we exploit the versatility of the perovskite structure to search for oxide catalysts that are both active and stable.
The main European Union summit meeting on Sunday is intended to show that the bloc is both active and united — two qualities lately in doubt.
Over the last 10 years, several research groups have been researching oxygen carriers which are both active and stable under fluidized bed conditions.
It also dovetails nicely with the company's other efforts around languages, specifically providing translation frameworks for a wide range of languages that are both active and in decline (an effort that broke the 100-language barrier earlier this year).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com