Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Because even though these technologies won't stop dedicated bad guys, pirates or klutzes, they will be beyond the ability of many ordinary people to control.
And although the prices on some items may still be beyond the ability of straitened shoppers, they could make other gift givers look like heroes.
This may be beyond the ability of a fragile state like Afghanistan.Another option under discussion is to stimulate licit agriculture, perhaps by guaranteeing prices for non-poppy crops.
What really needs to be invented seems to be beyond the ability of even the brainiest computer genius: clear, simple instructions on how to operate the few worthwhile technogadgets being created.
If the researchers are right, and the underlying problems are to do with poverty and city design, then they may be beyond the ability of transport experts to fix.
Experts can instantly estimate events or objects and predict event behavior, which may be beyond the ability of a group of scientists who are conducting a prolonged study.
Similar(46)
These moves may be beyond the abilities of the typical youth league player, but beware.
And generating 200w for that length of time would be beyond the abilities of most weekend riders.
Like its predecessors, it demands an adeptness at stealth gameplay if you want to get the most out of it, which might be beyond the abilities of those who lack patience.
This suggests that the detail needed to effectively illustrate the movement or position of the bones in the forelimbs of dogs may be beyond the abilities of kindergarteners, or they may need more support and guidance than we provided.
Eventually, and after a lot of hacking that would be beyond the abilities of most non-nerd computer users, I got the software completely off my computer, got back online and bought and installed a competitor's product.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com