Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Actually, the original title, "A Bout de Souffle," might be better translated as "Out of Breath," with more somber connotations.
It also gives us the bizarre phrase "he gave up the ghost" (Luke 23:46) which would be better translated as "he breathed his last".
But when a fan remarks to Erkui, "Even your way of pouring a simple cup of tea is extraordinary," you just might wonder whether that last word would be better translated as fabulous.
But there is a second sense of dunamis and it is the one in which Aristotle is mainly interested that might be better translated as 'potentiality'potentiality
It has thus been suggested that "phantasma" would be better translated as "appearance" (Lycos, 1964) or "presentation" (Beare, 1906) rather than as "image".
Therefore, sensor-based big data have enormous potential to gain new insights into and drive decisions about how sustainability can be better translated into the built, infrastructural, operational, and functional forms of smart sustainable cities across several spatial scales.
Similar(49)
Processes such as DNA synthesis, cytoskeleton and ECM, translation, immune/inflammation and growth factor/proliferation were better translated.
The page name could have been better translated to "freedoms on the quiet", since the word "yavashaki" [furtive in Persian] also incorporates the word "yavash" meaning gently.
But it's better translated "I WILL BE HOWSOEVER I WILL BE".
However, the Chinese for "personnel directly in charge" is not limited to just the chief executive or legal representative; rather it is anyone in the company with management responsibility (主管人员 is better translated as executive officer).
The results suggest that human housekeeping genes are better translated into proteins.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com