Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(56)
It would be better to use a corrective tax, like the tax on gasoline.
TDA: But really, wouldn't it be better to use a smaller, more intimate venue such as the Wigmore Hall?
For more outlandish requests, it may be better to use the non-legally binding letter of wishes".
"I think it might be better to use a ladle," Marie-Annick suggested — too meekly and too late.
For men weighing 130 to 260 pounds, and for women weighing 132 to 198 pounds, it may be better to use a one-inch needle, the researchers said.
Wouldn't it be better to use the money spent on prizes to buy a wider range of books for the school library?
But he says it would be better to use an existing tax - ie, to levy more by increasing the rate - than to create a brand new tax.
They aim to be a national team running American drivers but Windsor says it could be better to use an experienced driver initially.
In the case of layoffs occasioned by fiscal constraints, it will always be better to use seniority as a rough and fair measure of performance.
If you find a 30-degree wash sufficient with an ecological powder, then that's ideal; if not, then arguably it would be better to use a more powerful detergent rather than turn up the temperature dial.
One was whether a frozen embryo was human life; the other was if the embryos were going to be thrown out anyway, wouldn't it be better to use them for research that has the potential to save and improve lives?
More suggestions(18)
be good to use
be happy to use
be afraid to use
be optimal to use
be ideal to use
be better to date
be better to eliminate
be better to deploy
be better to abandon
be better to stick
be better to say
be better to tell
be better to stay
be better to do
be better to release
be better to avoid
be better to die
be better to think
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com