Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Three weeks ago, Lily Allen posted a picture of her hand hovering over a poetry collection called i will never be beautiful enough to make us beautiful together, by the American poet Mira Gonzalez.
In the years since i will never be beautiful enough to make us beautiful together was released, in an initial run of 500, it has turned up on any number of social media feeds.
Mira Gonzalez's I'll Never Be Beautiful Enough to Make Us Beautiful Together (Sorry House) brings experimental poetry into the internet age with dark, distinctly female riffs on ambition, depression and love.
She does a lot of poetry readings, and i will never be beautiful enough to make us beautiful together was nominated for a Goodreads Choice award and a Believer award.
Bullard wears loosely knotted cravats and has the faintest shadow of a beard, like the ghost of a beard that threw itself off a dado rail when it realised it would never be beautiful enough to sit next to the Air Wick plug-in in Tori Spelling's downstairs bog.
This particular story, however, piqued my curiosity because of the unwitting involvement of Mira Gonzalez, a writer I have been following since 2013, when i will never be beautiful enough to make us beautiful together was released by a small US independent called Sorry House.
Similar(49)
Some of the signs being waved by protesters were beautiful enough that they could easily hold their own on any art gallery wall.
His tenor is not beautiful, but it is beautiful enough.
(Although, it is beautiful enough to look at stationary).
If the outcome was beautiful enough, strange enough, memorable enough, it did not matter.
Maybe they fear someone will say, 'This is too much.' You have to forget everything about it not being beautiful enough and just do it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com