Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
There was no money up front to be bartered for.
Livers and kidneys might be bartered for revenue-sharing percentages.
But critics say it could further hurt downtrodden areas where parks are equally appreciated, and that green space is too precious to be bartered for money.
Having received that honour for a third time, he would no doubt be glad if they could be bartered for a club trophy.
They even found bases of support in western Ireland, where stolen cargoes could be bartered for weapons and provisions and the seaports offered "a good store of English, Scottish and Irish wenches".
It appears likely that some aid will be bartered for the objects in other words, they will be more or less sold, recognising a Russian property right of a sort.In a similar twist of fate, before 1945 the largest collection of Benin art was at the Museum für Völkerkunde in Berlin (the British fear of German collectors was not unfounded).
Similar(49)
However, if my well-being has been bartered for my father's acquiescence or my mother's further cooperation, then the verdict will clearly carry no moral weight.
"However, if my well-being has been bartered for my father's acquiescence or my mother's further cooperation, then the verdict will clearly carry no moral weight," he added.
Responding to suggestions that his parents reached a deal with prosecutors based in part on protecting him, his statement to the New York Times warned: "If my well-being has been bartered for my father's acquiescence or my mother's further cooperation, then the verdict will clearly carry no moral weight".
Or do audiences want commentary on the post-9/11 world — "Lost" 's emergent theme being how, in a society under threat, freedom is bartered for security?
In the broadest sense, retailing can be said to have begun the first time one item of value was bartered for another.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com