Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"I am fine dealing with people as part of my job, but I used to be awkward when it came to socializing at clubs, at parties, while ordering at five-star hotels," said Ms. Nagpal, who wore a white lace top and careful makeup, leaning just slightly forward and stressing every word.
Translations of French into English can be awkward when it comes to restaurants, like those failed attempts opened by celebrated absentee chefs Alain Ducasse, Louis Outhier, Jacques Maximin, and Claude Baills.
Similar(58)
We are used to being told what to do by older people; it's awkward when it comes the other way.
It was awkward when I saw her 14 years later and Johnny's like: 'Hey this is Uncle Manson.
Will it be awkward when they pass each other in the halls?
It can be awkward when the guy you're dating goes to introduce you to friends or business associates and doesn't know whether to call you're his girlfriend or not.
It can be awkward when you're dating to discuss things like the number and timing of children, personal approaches to finances, where you see yourself living down the road, or what religion your family will practice, but knowing the answers to these questions before you marry can mean the difference between a rocky start and a smooth transition into your new lives together.
Roston, who drinks alcoholic suds but reaches for alcohol-free options at times that aren't ideal for him to get drunk, told HuffPost it can be awkward when a friend finds a six-pack of O'Doul's in his fridge, or when he brings a nonalcoholic brew to a poker game with friends.
It can occasionally be awkward when you win an award known as the "genius" grant.
It won't be awkward when we're back in the gym on Monday.
So it was bound to be awkward when the two discussed the issue on Tapper's Thursday show.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com