Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Hell's Mouth is no larger than a tennis court and provides gentle access to the Irish Sea (although be aware of strong currents).
Be aware of strong flavoured ingredients and don't over-mix them.
Similar(58)
Clearly, more effort is needed to clarify the familial position of Hapalogenys, even though some authors have decided to leave it within Haemulidae in spite of being aware of strong dissimilarities [ 5, 27, 28].
Mark Seltzer, from the Met Office, said: "People towing caravans should be aware of the strong winds because it could cause some snaking".
Taking this finding into consideration, the surgeon should be aware of the strong effect of PCL elevation on the relationship between gap height increase and tibial translation.
Teachers, school nurses, clinicians, and others need to be aware of the strong relation between loneliness and ill health, and daily routines should be established to reduce loneliness among school children.
Clinicians in such settings also should be aware of the strong association between severe malaria and HIV-1 so they can assess patients for other underlying diseases and offer the opportunity for voluntary counseling and testing for HIV-1 when patients have recovered from malaria.
Be aware of any strong acids in the pigments or cleaner, such as oxalic acid (metal cleaner) as these may etch the glass.
Any strategy has to be aware of two very strong perceptions.
This is a rated M (mature or 17+) game, so if you are under 17, be aware of blood and gore, strong violence, and some bad language.
Without saying that this must be a problem for the long-term sustainability for the energy transition project in focus, it is something to reflect upon and to be aware of; what will happen if those strong individuals for some reason lose their ambitions or ability to carry the organization forward?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com