Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The amygdala volume could be automatically measured using automated labeling of neuroanatomical structures technique, and the accuracy has been validated comparing with manual labeling [13].
Similar(59)
The cross-sectional area was automatically measured using computer-assisted morphometry (Image-1/Metamorph Imaging System; Universal Imaging Corp).
The QT duration was automatically measured using the GE Marquette 12-SL 2001 interpretive algorithm.
Heart rate, systolic blood pressure and oxygen saturation were automatically measured using multiparametric monitoring devices.
RGC densities were automatically measured using the ImageJ cell counting analysis (http://rsb.info.nih.gov/ij/; National Institute of Health, Bethesda, MD, USA).
The sum of all positive areas was automatically measured using an image analysis program (NIH Image, developed and maintained by the National Institutes of Health, Bethesda, MD, USA).
To further examine RGC survival between control and CoQ10 diet-treated non-ischemic retinas, RGC densities were automatically measured using ImageJ cell counting analysis (http://rsb.info.nih.gov/ij/, National Institute of Health, Bethesda, MD, USA).
The automatic QIMT calculation was activated and the thickness between the intima and the media on the standard B-mode image in real time was automatically measured using the radio-frequency reception signal.
Thickness of retina, RGC-related layers, and choroid in the standard early treatment of diabetic retinopathy study (ETDRS) grid were automatically measured using one SS-OCT (DRI OCT-1, Topcon, Japan).
The instantaneous rate of mineralized SOC was periodically and automatically measured using a Li-Cor CO2 analyzer.
The fatigue crack length was automatically measured by using a DCPD (direct current potential drop) method.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com