Suggestions(1)
Exact(1)
If it fails to come to an agreement, or if Congress votes it down, $1.2 trillion will be automatically cut from the federal budget, including $452 billion from defense programs and $119 billion from Medicare providers.
Similar(59)
The original recordings were labeled using Praat (Boersma, 2001), and the corresponding videos were automatically cut from Praat TextGrids using a MATLAB script and Mencoder software and stored as separate video files.
Obama officials have said that low-income programs will not be automatically cut to fit a preconceived target from the debt-limit talks, but there is no guarantee they will stick to that position.
If the committee fails to come up with at least $1.2 trillion in cuts or their proposal is rejected, spending would be automatically cut by enough to bring total cuts to $1.2 trillion, coming equally from defence and domestic outlays.
"For Glen Cove, this will mean all equipment and capital projects will be automatically cut".
If Congress does nothing, home health care payments will be automatically cut by an additional 15percentt next year.
WHAT programs will be automatically cut as a result of the committee's failure to reach an agreement?
In this imaginary doomsday scenario, scheduled benefits would be automatically cut by 25percentt across the board.
Many of those transferred, however, were automatically cut off by the city from food stamps, even though the federal law explicitly allowed people to receive both benefits.
And calls are automatically cut off after 60 seconds, to ensure no excessive chattering.
But if the 12-member supercommittee doesn't come up with a more palatable way to reduce the deficit by $1.5 trillion over 10 years, about $500 million more will automatically be cut from defense -- unless, of course, Congress votes to change the rules again.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com