Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The higher coverage of services among permanent full-time employees compared with other employees and the unemployed could not be attributed to needs arising from medical conditions or health impairments; on the contrary, the analyses showed a greater inequality between this group and the people occupying less stable labour market status when adjusted for clinical need.
Similar(59)
This can easily be attributed to needing more time to interpret the given information and skipping less of the explanations.
Sellers argues that the heightened religiosity and teetotalling of nineteenth-century Americans can be attributed to "class needs for work discipline, social order, and cultural hegemony".
But another part of its strangeness can be attributed to her need to invent a tradition.
The Board of Education said that the shift away from new school construction can be attributed to the need for increased spending on repairing dilapidated school buildings that can pose hazards to children.
These costs can be attributed to a need for high product quality, material handling complexity, uncertain and fluctuating production volumes, and an unpredictable breadth of product variants.
At the induction level, this pattern may be attributed to the need for protein interactions during the process.
The long latency, especially of p96ABL/BCR-positive leukemia, may be attributed to the need for additional mutations.
This may, partly, be attributed to the need to demonstrate 'credible' results to the biomedical community.
Increased osteoclast activity was also noted, but this could be attributed to the need for more woven bone to be remodeled.
More participants withdrew in the prescribing arm compared with the other two arms, which might be attributed to the need for an additional practice visit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com