Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Similarly, the parameters of 2D-DOA can be attained from the matrix A ̂ r ( θ r, ϕ r ).
The load displacement curves can be attained from the data of intender load (F) and indentation depth (d) calculated in MD simulations.
Because vitamin E is metabolically important and can only be attained from the diet, its secretion is assumed to be costly.
Indirect evidence of causality might also be attained from the results of primary preventive interventions.
Individuals, for whom no value could be attained from the sample, were included as a separate group.
As whole organisms respond differently than single cells, an explanation for what we observe cannot be attained from the studies mentioned above.
Similar(53)
The present study data was attained from the data of annual follow-up visits of GTES between 2006 and 2013.
A flat spectral output in the wavelength range of 1530 to 1560 nm is attained from the SFS.
For the materials used in this research, a thermal conductivity of 2.88 W/m °C and diffusivity of 1.42 × 10−6 m2/s were attained from the back-calculation.
The stable manifold is investigated from the Poincaré mapping defined which is different from the previous researches, and six types of single-impulse transfer trajectories are attained from the geometry of the invariant manifolds.
Such unique stiffness was attained from the highly branched architecture of PEI, and the decoupled controllability of degradation rate was achieved by tuning the non-equilibrium swelling of the hydrogel.
More suggestions(16)
be maintained from the
be guaranteed from the
be obtained from the
be gained from the
be generated from the
be ascertained from the
be gains from the
be secure from the
be seen from the
be dropped from the
be excluded from the
be trimmed from the
be shouted from the
be requested from the
be eliminated from the
be inferred from the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com