Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
"I thought I would be at the source of all information.
That determines how strong their waves should be at the source.
That's the Quinault River, and we're going to hike up along what's called the High Divide, and when we get to the top we'll be at the source of that river.
Beyond their interest in basic research investigations, mathematical models can also be at the source of useful tools to study the encoding and decoding of the (neuro-) hormonal signals at play within the HPG axis and detect complex, possibly hidden rhythms, in experimental time series.
Many say they want to disrupt, infrastructure should be at the source and now we are able to scale as fast as we want using the front end".
This necessitates and it makes a sensible conclusion that remediation of water should be at the source and the point of use.
Similar(48)
When generating test data it is beneficial to operate at the same representation level where the software is developed, which may be at the source-code level or at a domain-specific modeling environment like ezRealtime [2], MATLAB/Simulink [3, 4], Statemate [5], or Scade [6].
For specificity, not psychodrama, is at the source of Simms's lyricism.
America was where everything was happening, and when Caro went there in 1959 he was at the source.
"I thought I was at the source of information," she says, "and in fact I was in a blind spot".
"But the real action, it turns out, is not at the publisher level; it's at the source level.
More suggestions(19)
saw at the source
looks at the source
kept at the source
looked at the source
required at the source
be at the debate
be at the back
be at the dentist
be at the party
be at the opera
be at the console
be at the fight
be at the top
be at the wig
be at the root
be at the table
be at the center
be at the ice
be at the helm
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com