Sentence examples for be at the interchange from inspiring English sources

Exact(1)

The ultimate end will either be at the interchange between Interstate 196 (I-196) and I-94 as originally planned, or another interchange immediately to the southwest.

Similar(59)

Indeed, his work is at the interchange of architecture and planning.

The western terminus of I-270 is at the interchange with I-25 and US 36.

The eastern terminus of M-102 is at the interchange between Vernier Road and I-94 about 1700 feet south of 8 Mile Road near the boundary with Grosse Pointe Woods.

It encounters the third multi-level junction along its length, with Highway 409, which provides access to the airport as well as the southbound to eastbound movement that cannot be performed at the interchange with Highway 401 to the south.

It was, at the time, an interchange to nowhere, but Ridley vowed that Smyrna would someday have a four-lane road to attach to it.

The western terminus of the freeway is at the Grandview Triangle interchange with I-49, I-435, U.S. Route 50 (US 50), and US 71 while the northern terminus is an cloverleaf interchange with I-70.

The Canning Bridge bus and railway transfer station is located at the interchange.

The second bridge is located at the interchange with I-8 in Araz Junction.

In 2008, construction was completed at the interchange with Essex Street on the Lodi/Maywood border, which involved replacing the Essex Street bridge over Route 17 and improving the interchange ramps, at a cost of $68 million.

In addition to the Hillsdale and Pleasantville exits, the high-speed lanes will be at Interchanges 18W and 18E on the New Jersey Turnpike, as well as the Asbury Park, Toms River and Raritan South toll plazas on the Garden State Parkway.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: