Sentence examples for be at leisure from inspiring English sources

Exact(1)

He appeared to be at leisure, though he couldn't have been, any more than a miler could be said to be jogging when halfway through his race.

Similar(59)

Southampton were at leisure for long periods, with the defender Wesley Hoedt rattling the crossbar in the first half.

Friends portrayed the side of Mr. Cronkite when he was at leisure, a side that viewers rarely, if ever, saw.

Inside Fatico's club, men with ready cash and large cars were at leisure all day, and they were treated with obsequious respect in the neighborhood.

But for now they were at leisure, donning makeup, putting on noses or tapping at their laptops in their giant crimson shoes.

It disrupted the cosy assumption that only one side is at work here, and the rest of us are at leisure.

The rest of the afternoon is at leisure, so enjoy lunch in one of the citys countless fantastic eateries an ideal chance to sample classic Portuguese classics such as bacalhau, a delicious, salt-cured cod dish.

Restructure with what's left, be flexible — and see the bright side: although streets are emptier, residents who stick around are at leisure, perhaps with more time to engage.

His pleasures were extravagant if he was at leisure; whenever he took the field, he showed great virtues.

They are Americans, and they know that there is something profoundly wrong with a situation in which some work and pay through the nose while others, who do not work, profit and are at leisure to play.

For instance, in 1809 William Blake described a coming era of spiritual and artistic advancement in his preface to Milton a Poem by stating: "... when the New Age is at leisure to pronounce, all will be set right ..."....

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: