Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
The Pope's Irish pilgrimage, which ended yesterday, can only be assessed when the full impact has become known.
Fulfilment of these objectives can primarily be assessed when the building is in use.
For this reason, no conclusion could be assessed when the number of exposures in first trimester is low.
Parental feeding behaviour and perception of "picky eating" will be assessed when the infant is 12 months of age [ 49].
This study provides evidence of co-morbidity being a factor that significantly affects HRQoL, and which can be assessed when the patients are placed on the waiting list.
Patients with acute intoxication, acute withdrawal symptoms, or acute psychosis will be assessed when the acute symptoms have declined sufficiently for the patient to be able to give reliable information.
Similar(53)
But, subject to certain restrictions, no tax is assessed when the money is withdrawn.
And subject to certain restrictions, no tax is assessed when the money is withdrawn, so income can compound tax-free.
Once you have made the conversion, no tax is assessed when the money is withdrawn, subject to certain restrictions.
USEFUL WEB SITES Portugal tourist information: www.portugalvirtual.pt/index.html Official site of Investments, Trade and Tourism of Portugal: www.portugal.org/index.shtml LANGUAGES AND CURRENCY Portuguese; Euro (1 euro= $1.42) TAXES AND FEES The annual tax on this property is 0.5percentt of the tax value, which is assessed when the property is sold.
Possible commission errors were assessed when the aid provided false recommendations.
More suggestions(16)
be addressed when the
be evaluated when the
be examined when the
be done when the
be reopened when the
be undone when the
be notified when the
be snapped when the
be blamed when the
be forgotten when the
be laid when the
be explained when the
be poached when the
be made when the
be applied when the
be shedded when the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com