Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The novel functional analyses should not be assessed using classical survival analyses since the main goal is not risk estimation, but the analysis of functional genomics as part of the dynamic carcinogenic process over time, i.e., a "processual" approach.
Similar(59)
The transformation potential of BCR/ABL-T315I in the presence of GNF-2 +/- Dasatinib was assessed using classical transformation assays for the detection of contact inhibition and anchorage-dependent growth in untransformed Rat-1 fibroblasts.
Safety and tolerability (i.e., the maximum tolerated dose, MTD) will be assessed using a classical 3 + 3 dose-escalation design.
Expressive vocabulary is assessed using a classical naming task.
The COX activity was assessed using a classical TMPD/ascorbate assay.
Transposition efficiencies were assessed using a classical colony count assay of G418-resistant clones (Ding et al., 2005; Ivics et al., 1997).
Vertebral fractures and deformities are assessed using the classical quantitative McCloskey Kanis method, the semi-quantitative Genant method, and a qualitative algorithm-based technique termed the ABQ method.
Hence, it makes sense to apply a standard measure of probability estimation, so performance was assessed using the classical Brier score (multiplied by 100).
The penetration and permeation of a fluorophore vectorized by PLA nanoparticles into healthy and inflammatory skin were assessed using an alternative device to classical Franz cells: VitroPharma.
Models for contact area and contact pressure were developed by multiple regression analysis while a classical predicting model was assessed using contact area results of image processing technique.
The cECG was assessed using a sensor array consisting of 15 electrodes of which the classical leads I, II, III, aVL, aVF and V1 V3 were calculated from.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com