Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It will be asked again, that should read.
Similar(59)
The Cardiff Three, The Darvell Brothers from Swansea and the inquiry into the Cardiff Newsagent Three raised important questions that were asked again at the Court of Appeal.
"I've been asked, and will certainly be asked again if there are any circumstances whatsoever that might develop that could change my mind.
But I think it's a question that needs to be asked again and again and again.
Girardi was asked again about that decision on Wednesday, and defended it in several ways.
– are asked, again and again; that studies are published that appear to back up the fact that women hate each other and that publications like the Daily Mail profit from pitting women against each other in this nasty, scented, gladiatorial amphitheatre.
He was asked again: "Is that a definitive 'no' that you won't move on the 19%, absolutely not?" Joyce replied: "The Labor party is not suggesting where the savings are going to come from [to pay for their 10.5% proposal] … there's $540m [cost] over the forward estimates for their promise because they also want to get rid of the passenger charge.
First, this is my final effort to raise assistance for Debbie, which not only means I won't be asking again, but also means that it's your last and perhaps only chance to give.
They may find in the years to come that they are asked again and again about that day, and suffer consequences - both known and unknown - from their participation.
It is a question that has been asked again and again for nearly a decade, but it is one that neither Mr. Singh nor Mrs. Gandhi has chosen to answer convincingly.
Cobo confirmed that he and Dangleis met with Custer and he resented being asked again about the rumor that the administrator had received a commission.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com