Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The activated carbons show high CO2 uptakes up to ca. 1.3 mmol g−1 under low pressure (0.15 bar, 25 °C), which can be ascribed to not only their optimal fraction of ultramicropores but also the high N-contents.
Similar(59)
The significant enhancement of the hydrogen storage kinetics was ascribed to not only the relative small particle size of the initial Ni active phase but also its well-dispersed distribution state and further refinement during ball milling.
The formation of graphene layers is ascribed to not only the regular arrangement of asphaltene molecules due to the adsorption by vermiculite layers but also the joining of the asphaltene molecules catalyzed by the Fe-containing vermiculite surfaces.
That, clearly, should be ascribed to judgment, not luck.
Some authors [ 7] have suggested that the unresolved TD cases could be ascribed to microbes earlier not recognized as causing TD.
Evaluation of the dechlorinated mixture reveals a loss of biological activity that could be ascribed to coplanar PCBs not containing chlorine in the ortho positions.
With this design, we believe that any measured effect of heliox on lung injury could be ascribed to heliox only and not to a difference in tidal volumes.
The majority of dropouts could be ascribed to death, which was not significantly different between IRR and UC.
Importantly, chemo-prophylaxis was not used in Norway, so the elimination of latent tuberculosis can not be ascribed to the use of chemotherapy.
Poland today is not a country without Jews, and the revival of Jewish culture there should not be ascribed to desire for profit.
As we did not find any difference between the cohorts regarding indoor dampness, the reduced incidence of asthma could not be ascribed to this interventional measure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com