Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Whilst the advanced state of the infection duration could have likely led to a strong eradication of the bacilli in immunocompetent animals, it cannot be ascertained that this was the case with the particular amount of E. coli injected originally in the reported experiment.
It can be ascertained that this field of applications for 99mTc-UBI29-41 imaging will keep growing also because research with alternative radioisotopes other than 99mTc may yield a new group of radiopharmaceutical agents for medical diagnostic imaging using clinical PET/CT or PET/MRI in future.
Similar(58)
However, before drawing this conclusion it must be ascertained that these mutations do not change the abundance, localization or other properties of ClC-7 in vivo.
It cannot be ascertained that that value was what he most regarded.
Further it could be ascertained that the total acceleration levels of the wheel rim have a greater speed exponent than the total acceleration levels of the rail.
That is, if PDR decreases below a given threshold value and RSSI is higher than its threshold value, then it can be ascertained that the jamming is present.
From the above discussions, it can be ascertained that the charge storage is predominantly in deep traps inside the SRSN matrix and at SiO2/SRSN interface.
From the above discussions, it can be ascertained that the predominant mechanism responsible for the PL behavior can be due to the recombination of defect states.
It can therefore not be ascertained that the subgroup investigated by us is fully representative of the entire group.
Concentrations of sodium hydroxide and sodium silicate were ascertained that are advantageous for constructability and mechanical behavior.
Based on the mix design parameters established within the study, concentrations of NaOH and Na2SiO3 were ascertained that are advantageous for constructability and early age mechanical behavior.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com