Exact(7)
The report says that while in developed health systems it is possible to access alternative second- or third-line treatments when patients develop a resistant infection, mortality rates and costs of treatment are likely to be approximately double for a drug-resistant infection, generating an estimated cost to the NHS of £180m a year.
We find the medium-term effects (3 years past exposure) to be approximately double in magnitude when compared to the long-term effects (10 years past exposure) and driven primarily by caregiving.
In the case of adjacent heads the long-spacing is expected to be approximately double the one reported.
In children, the economic burden of ADHD has been estimated to be approximately double those of normal controls, due to substantially more inpatient as well as outpatient hospitalisations and emergency department visits [ 318].
The favorable changes in HDL-C and TG appear to be approximately double what could be attributed to weight loss (Pi-Sunyer et al. 2006), indicating a direct effect on lipid metabolism.
The true incidence of systemic amyloidosis is likely to be approximately double this Figure, c. 0·8 per 100 000, although once again, this may be an underestimate given that 21% of patients with systemic amyloidosis do not have amyloidosis on their death certificates.
Similar(52)
In particular, the resolving power can be approximately doubled compared to "typical" conditions.
If all the sodium chloride in evaporites were added to the oceans today, the salinity would be approximately doubled.
From the result of the experiment, the final drawing speed can be approximately doubled in relation to that of the current drawing process.
I think in the next year I expect that we will be approximately doubling.
According to the first chart, labor taxes could be approximately doubled before getting to the downward-sloping portion of the curve.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com