Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The slightest synchronisation misalignment would immediately be apparent as a phase difference between these pulses.
We were particularly interested to see whether small populations showed evidence for significant heterogeneity in their respective adaptive dynamics, which would be apparent as a significant interaction between population and time of the repeated-measures ANOVA on individual adaptive trajectories.
Occasionally small tumours may be apparent as a hypodense mass.
Our study showed a slight decrease in the relative number of serotype 19A clinical isolates since introduction of PCV13 that should be apparent as a major trend by the 2012 2013 respiratory season.
We thus hypothesized that the Symbiodinium communities hosted by Leptoseris spp. in the mesophotic zone might be highly specialized to this environment and that this would be apparent as a pattern in the distribution of Symbiodinium types hosted by Leptoseris spp. over a depth gradient.
Similar(54)
That The Times regretted the lapses in Mr. Duranty's coverage was apparent as early as 1986, in a review of Robert Conquest's "The Harvest of Sorrow: Soviet Collectivization and the Terror-Famine" (Oxford University Press).
Yes, it was hoppy, but as with all our favorites, the malt character was apparent as well, beautifully integrated here in a lovely counterpoint with the hops.
The damp was apparent, as well.
These changes are apparent as a seasonal modulation of the winds and hence of the strength of the current.
Following treatment of VSMCs with Cytochalasin D to depolymerize the actin cytoskeleton, the VSMCs exhibited relaxation that was apparent as a significant reduction in the measured traction force exerted on microposts under the cell.
A sense of kinship is apparent as a man walking glances at Rodin's Walking Man.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com