Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
Obviously Napoli know Martin well, but there cannot be any contact between us and them if they do not first reach an agreement with Liverpool.
Similar(59)
He denied there had been any contact between him and Brazil's coach Carlos Alberto Parreira.
"We don't believe there was any contact between Mr. Burke or Mr. Eddleson prior to the assault," Inspector Collins said.
"Re-interview complainant/victim of altercation with Mufti Qumar's sons that occurred in October of 2006 from Bay Shore to see if there has been any contact between the two," the documents say without further elaboration.
It is thus unlikely that there was any contact between the rat populations within and outside the walls.
There has never been any contact between this company and the first author or the corresponding author.
"If there is any contact [between Martin and Jack Robinson] it was outside the edge of the box and he took two steps and fell inside the box".
In a sworn affidavit filed January 5, Burris stated that before he was asked by Blagojevich staff if he was interested in the Senate position, "there was not any contact between myself or any of my representatives with Governor Blagojevich or any of his representatives regarding my appointment to the United States Senate".
Louis van Gaal has made Kevin Strootman a £30m January target for Manchester United – and the midfielder would be open to the move should Roma consider it, although there is yet to be any official contact between the clubs.
Stranger rats were also handled separately, such that there was never any contact between strangers and free rats before the start of testing.
On Jan . 5 Mr. Burris voluntarily submitted a sworn affidavit to state lawmakers saying that before he was selected for the Senate seat days earlier "there was not any contact" between himself or his representatives and those of Mr. Blagojevich about his appointment to the seat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com