Sentence examples for be annotated either with from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(2)

If E(a)≠∅ then G(a)=∅ (i.e., an action can be annotated either with a goal or with an effect); G:{I∪O}→R C is the goal labeling function, such that G(a)≠∅ only if E(a)=∅ (i.e., an action can be annotated either with a goal or with an effect).

Since both effects and goals express the contextual intention of an action, we explicitly require that an action can be annotated either with a goal (if it is an abstract activity) or with an effect (for all other activities).

Similar(57)

In addition, where possible, any chemical names detected will be annotated with structures derived either by lookup, or name-to-structure parsing using 'OPSIN' [14] or with identifiers from the ChEBI [15]('Chemical Entities of Biological Interest') ontology.

Any process action can be annotated with a precondition.

Chats archives and contacts are taggable and can be annotated with notes in your private account.

Thanks to this novel pipeline, 6,252 (85.0%) of the 7,353 protein sequences with homology were annotated with either a text mining definition, an EC number, Pfam-A domains or a Gene Ontology term (Table 2).

Data that is associated with a model can either be annotated as construction, validation, or simulation.

In Figure 1, the single lifting steps are annotated with either α or β, expressing which of the two equations (3) or (4) is used (in one dimension).

Clips can be annotated, saved, shared publicly and with specific users, tagged and all that jazz.

Web services from various providers were annotated with EDAM, either within the EMBRACE project (Pettifer et al., 2010) or with help of public workshops and tutorials.

As such, molecules 15-19 were annotated as either di-CQA or CQA glycosides.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: