Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
Other opposition leaders and political pundits have also expressed concerns about what they claim to be an overlap between the prime minister's private life and his public role.
If one were to construct a Venn diagram of different types of dorkiness, there would certainly be an overlap between the circles drawn for beer geeks and for video gamers.
There might also be an overlap between premonitory symptoms and trigger factors in migraine.
T I and T O can theoretically also overlap: T I ∩T O ⊇∅, while by definition, there cannot be an overlap between T C and T I or T O : T C ∩(T I ∪T O )=∅.
It will be an overlap between The Hardy Boys, boy scouts and a birding club.
There appears to be an overlap between the limbic system, which is modulated by subthalamic nucleus (STN) deep brain stimulation (DBS) in Parkinson's disease (PD), and the brain network that mediates theory of mind (ToM).
Similar(41)
What is a problem is where there is an overlap between separateness and poverty," he says.
If there's an overlap between burlesque and rockabilly, Dubliner Imelda May Clabby embodies it.
"There's an overlap between Catholicism and diva worship, almost — the Virgin Mary, with the snake underneath her heel".
"I think there's an overlap between acting and writing," says Weitz, who wrote his new film himself.
He says there is an overlap between the two groups and that a desire to avoid debt is also a key factor.
More suggestions(14)
be an intermediary between
be an equilibrium between
be an intergrade between
be an interpreter between
be an opposition between
be an interaction between
be an attraction between
be an issue between
be an inconsistency between
be an interface between
be an incident between
be an act between
be an agreement between
be an interplay between
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com