Suggestions(1)
Exact(1)
I would only be an interpretative one or an imitator".
Similar(59)
The assessment of DMC is an interpretative endeavour, and interpretation always takes place in a context in which the interpreter arrives with orienting 'pre-judgements'.
There's an interpretative gap where you can be playful and reimagine and revisualise.
Though it is an interpretative stretch, that pattern of connection might reduce a person's ability to generalise (since disparate data are less easily integrated) and increase his ability to concentrate (by drawing together similar inputs).Rain and sunshineGiven such anatomical differences, then, what hope is there for the neurotypical who would like to be a savant?
"It is not an exact science, it is an interpretative science".
'That's a picture of Notary Sojac' is an interpretative statement, as are 'That's a picture of a unicorn,' 'The passage refers to Brutus's betrayal of Caesar,' and 'The thesis of Macbeth is exceedingly simple: Thou shalt not kill.' Last, critical evaluations are normative judgments that basically say that a work of art is good or bad, or how good or bad it is.
Mixing was an interpretative process, where the artist was usually involved, but the development was generally looked after the record producer.
I think it's an interpretative stretch to suggest that the proper application is to never do anything that would enable others to sin, especially in a public context.
The stainless steel "objet" (installation) itself is an interpretative piece that focuses on the contemporary examination and contextualization between the theory of technicity, ethnicity, and the milieu of André Leroi-Gourhan.
The study is an interpretative analysis of participants' accounts and reflects the themes of these.
A theme is an interpretative level of underlying meanings of condensed meaning units, codes, and categories (30).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com