Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
Would that be an interesting aspect to add to an app like Mailbox? "There's a long list of things we could do, including the chat-like features that Ping as been leaning into, and presence – seeing when someone's online – seeing them typing, and having more of a chat-style aesthetic around it," says Underwood.
"He gives us a great option not only up front for some depth, but he also could be an interesting aspect for outside, a wing player," Red Bulls Coach Mike Petke said on Wednesday, when the club announced the signing of Wright-Phillips.
It would be an interesting aspect of future work to study the resulting approximation accuracy in this approach.
The challenges caused by the displacement of the ultrasonic sensors in the rolling mode of the robot will also be an interesting aspect to be explored.
He believes it to be an "interesting aspect of [his] work".
This would be an interesting aspect for further investigations.
Similar(46)
There is an interesting aspect in relation to the charge of threatening to kill Asio officers.
So that was an interesting aspect of the story that I didn't foresee.
Understanding friction and wear at different force and length scales is an interesting aspect in tribology.
This convergence test is an interesting aspect of the numerical results.
There's an interesting aspect of erotic cruelty in Ms. Versace's clothes, one associated with horror films and made explicit with the black and deep red tones.
More suggestions(15)
be an interesting component
be an interesting data
be an interesting thing
be an attractive aspect
be an interesting problem
becomes an interesting aspect
be an interesting task
be an interesting seat
be an interesting question
be an interesting conversation
be an interesting read
be an interesting competition
be an interesting day
be an interesting test
be an interesting answer
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com